ホーム旅程ツアーブログデイガイド場所
カート
Trip To Japan
  • YouTube
  • Instagram

Trip To Japanについて

会社

  • 当社について
  • キャリア
    New!
  • ブログ
  • 旅行ガイド
  • すべてのツアー
  • すべての旅程
  • グループ

パートナー

  • ツアーオペレーター登録
  • ホテル登録
  • クリエイター登録
    New!

お問い合わせ

+81 03-4578-2152

info@triptojapan.com

住所

高輪トラベル株式会社
北品川5-11-1
品川区、東京都、日本

Best Locations To Visit

京都北海道名古屋大阪奈良妻籠宮島富士山川崎広島成田日光東京沖縄直島神戸福岡箱根長野高山See All Locations
Ribbon illustration

ライセンス

旅行業登録票
東京都知事登録旅行業 第3-8367号
Japan Travel

品質保証利用規約プライバシーポリシーコマースの開示
© Takanawa Travel

Matsue Castle

4.4 (15553)CastleTourist AttractionMuseumHistorical PlacePoint Of InterestEstablishment

Matsue Castle is a feudal-era castle in Matsue City, Shimane Prefecture, completed in 1611 by daimyo Horio Yoshiharu. The castle served as the Matsue domain's power seat during the Edo period, positioned on a hill overlooking Lake Shinji. The main keep is an original structure, one of only 12 remaining original castle towers in Japan and one of five designated as National Treasures. The castle survived Meiji demolition orders and wars, preserving early 17th-century architecture. Design features include stone dropping windows, arrow slits, and complex layout for defense. The preservation makes it a rare Edo-period castle architecture example.

The main keep stands five stories externally and six floors internally, reaching approximately 30 meters high. The black exterior earned the nickname "Plover Castle" (Chidori-jo). The grounds include the original moat system, stone walls, gates, and park areas. The castle associates with writer Lafcadio Hearn, who lived in Matsue in the late 19th century. The castle and moat create a historic district in central Matsue.

Visitors explore six interior floors connected by steep staircases typical of original castle construction. Exhibits display armor, weapons, historical documents, and artifacts related to castle history and the Matsue domain. Upper floors offer panoramic views of Matsue City, Lake Shinji, and surrounding mountains. Wooden interior construction, original beams, and architectural details are visible throughout, showing traditional building techniques.

The grounds include walking paths through surrounding park, stone wall fortifications, and reconstructed gates. Horikawa moat boat tours provide water-level perspectives of stone walls and the historical district. Cherry trees create popular spring viewing. The central Matsue location allows walking to nearby samurai residences, Lafcadio Hearn's former residence, and traditional merchant districts.

Matsue Castle is 20 to 30 minutes walking from JR Matsue Station on the JR San'in Main Line, or 10 minutes by bus. From Okayama, limited express trains take approximately 2.5 to 3 hours. Izumo Airport is 30 to 40 minutes by bus. Exterior viewing and grounds are free outside keep hours.


Hours
日曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
月曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
火曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
水曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
木曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
金曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
土曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
Phone
+81 852-21-4030
Website
www.matsue-castle.jp


The area

Address
日本、〒690-0887 島根県松江市殿町1−5

Matsue Castle

Hours

日曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
月曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
火曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
水曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
木曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
金曜日: 8:30 AM – 5:00 PM
土曜日: 8:30 AM – 5:00 PM

Phone

+81 852-21-4030

Website

www.matsue-castle.jp

What other travelers are saying about Matsue Castle

松江城は、現存天守を持つ貴重な城として知られています。外観は重厚感があり、堀や石垣を含めて歴史的な雰囲気をしっかり感じられます。天守内部は急な階段が続き、観光地として整備されつつも当時の構造を体感できる造りです。最上階からの眺めも良く、市街地や宍道湖方面を見渡せます。派手な演出があるわけではありませんが、歴史好きには十分見応えがあります。観光として一度は訪れる価値のある場所だと思います。
Profile
さすらい太郎
2026/02/26
ひとり旅で訪れました。 松江駅からはバスで10分ほど。 現存12天守のうちの一つだけあり、街中にあるお城ですが、風格がすごい。 松江城を残すために尽力を尽くした方々の説明を入り口で読んでいたので、感慨深くなりました。 二の丸に行くまでの石段を上ると、松江神社、興雲閣、櫓があります。 どれも入場無料。天守に真っ直ぐ向かう方が殆どでしたが、櫓も自由見学でスリッパも用意されているので見学してみて良かったです。 全国の色々なお城に行ってますが、城内の展示物も実際に当時使われていた物だったりと、見ごたえたっぷり。 急な階段(段差もかなりあります)を上り終えると松江を見下ろす絶景。 宍道湖や塩見縄手も綺麗に見えて、一望でした。 お城を出て、塩見縄手方面に歩くと、より昔のままの姿で石垣や石段が残されているので、歴史好きな方は裏手に回るのがおすすめ。 10年前に一度来た時は上れた築城時の姿のままの石段は通行禁止になってましたが、ギリギリ井戸や馬を洗っていた池などもあります。
さすがの国宝、現存天守で中に入ると歴史を感じます。展示品も含め、ぜひ一度は見るべきかと思います。 時期によるところもあるとは思いますが、かなり混みますので、特に階段では順番待ちが発生します。 天守に入るための登閣券は券売所で販売されています。現金なら券売機で購入可能ですが、キャッシュレス対応は窓口のみです。 100名城スタンプは天守の窓口横に設置されています。券をもぎってもらう前に入手がオススメです。ちなみに、その隣の机にはパンフレットとともに登閣記念スタンプが設置されていますので、お間違いなく。 大手前の駐車場はかなり混みますので、渋滞ができているなら近隣の駐車場を利用する方が速いです。
見た目より中が広くて見応えがあります。 また、周りに高い建物が無いので最上階から宍道湖と松江の街並みが見れて、良い写真スポットです。 ただ、階段が急なので(天守閣あるある)高齢者や足の悪い人は厳しいかもしれません。
松江城は島根県松江市にあるお城で、千鳥城とも呼ばれ、2015年に国宝に指定されました。現存する12天守の一つであり、姫路城、彦根城、犬山城、松本城と共に国宝5城とされています。標高29メートルの亀田山に建つ天守は、5層6階地下1階の木造で、高さは約30メートルです。石垣は、400年以上経った今も崩れていません。最上階の望楼からは、松江市街や宍道湖、遠くは大山も見ることができます。 また、どこから見ても「映える」お城の一つです。 歴史的には堀尾吉晴によって築城され、1611年に天守が完成、その後、京極氏を経て松平直政が入城し、明治維新まで松平家が城主を務めました。1927年に松平家から松江市に寄付され、城山部分は公園として開放されています。 周囲には武家屋敷や小泉八雲旧居などもありのんびり散策するには最高です。

よくある質問

Castle keep admission costs 680 yen for adults. Combination tickets are available including moat boat tours and nearby samurai residences. Grounds and exterior viewing are free outside keep hours.

Explore six interior floors via steep staircases with exhibits of armor, weapons, historical documents, and artifacts. Upper floors offer panoramic views of Matsue City, Lake Shinji, and mountains. Original wooden construction and beams show traditional building techniques.

Horikawa moat boat tours operate around the castle, providing water-level perspectives of the stone walls and surrounding historical district.

Nearby attractions include samurai residences, Lafcadio Hearn's former residence, Shimane Art Museum overlooking Lake Shinji, Matsue Historical Museum, traditional merchant districts, and Izumo Taisha shrine about 30 minutes by train.
松江
  1. ホーム
  2. 観光スポット
  3. 松江
  4. Matsue Castle
Profile
ぽん
2026/02/17
Profile
あき
2026/02/23
Profile
畑中健一
2026/03/07
Profile
チョラ
2026/02/27