홈일정투어블로그데이 가이드위치
장바구니
Trip To Japan
  • YouTube
  • Instagram

Trip To Japan 소개

회사

  • 회사 소개
  • 채용
    New!
  • 블로그
  • 여행 가이드
  • 모든 투어
  • 모든 일정
  • 그룹

파트너

  • 투어 운영업체 가입
  • 호텔 가입
  • 크리에이터 등록
    New!

문의

+81 03-4578-2152

info@triptojapan.com

주소

다카나와 트래블 K.K.
기타시나가와 5-11-1
시나가와, 도쿄, 일본

Best Locations To Visit

고베교토나라도쿄나가노나고야나리타니가타오사카츠마고하코네후지산가와사키나오시마미야지마오키나와타카야마홋카이도후쿠오카히로시마See All Locations
Ribbon illustration

면허

공인 여행 면허
도쿄도 관청: 제3-8367호
Japan Travel

품질약관개인정보상업 거래 공시
© 다카나와 트래블

Ginzan Onsen Public Bath Shiroganeyu

3 (427)Public BathSpaPoint Of InterestEstablishment

Ginzan Onsen Public Bath Shiroganeyu is a public bathhouse in Ginzan Onsen hot spring resort, Obanazawa City, Yamaguchi Prefecture. Ginzan Onsen developed during the Edo period following silver mine discovery, with "Ginzan" meaning "silver mountain." The hot spring emerged as miners utilized natural geothermal waters. After mines closed, the settlement became a dedicated onsen resort with multi-story wooden ryokan along the Ginzan River built in the early 20th century. Shiroganeyu was established to provide bathing facilities for day visitors and non-inn guests. The bathhouse maintains historic onsen culture within the preserved hot spring town known for its Taisho-era (1912-1926) atmosphere.

The bathhouse provides accessible entry to onsen culture for day-trippers without overnight stays. Shiroganeyu represents the public bathing tradition central to Japanese onsen culture, where communal bathing in natural geothermal waters serves therapeutic, social, and cultural functions. The facility uses natural hot spring water, which is alkaline and believed to benefit skin conditions, circulation, and muscle fatigue. The simple, functional design offers authentic, unpretentious bathing experience.

The bathhouse features indoor baths with natural hot spring water at traditional onsen temperatures. After bathing, visitors explore the Ginzan Onsen street, photographing historic wooden buildings, walking along the river, and sampling local specialties. Winter visits are popular when snow covers the valley, creating scenic winter landscape. The bathhouse offers practical, affordable onsen participation.

Ginzan Onsen is accessible from JR Oishida Station on the JR Yamagata Shinkansen via bus (approximately 40 to 50 minutes). From Tokyo, take Yamagata Shinkansen to Oishida Station (3 to 4 hours), then local bus. Peak season and winter require advance bus reservations due to limited capacity. Visitors bring own towels and toiletries, though basic items may be available for purchase.


Hours
일요일: 8:30 AM – 3:30 PM
월요일: 8:30 AM – 3:30 PM
화요일: 8:30 AM – 3:30 PM
목요일: 8:30 AM – 3:30 PM
금요일: 8:30 AM – 3:30 PM
토요일: 8:30 AM – 3:30 PM
Website
www.city.obanazawa.yamagata.jp


The area

Address
433 Ginzanshinhata, Obanazawa, Yamagata 999-4333 일본

Ginzan Onsen Public Bath Shiroganeyu

Hours

일요일: 8:30 AM – 3:30 PM
월요일: 8:30 AM – 3:30 PM
화요일: 8:30 AM – 3:30 PM
목요일: 8:30 AM – 3:30 PM
금요일: 8:30 AM – 3:30 PM
토요일: 8:30 AM – 3:30 PM

Website

www.city.obanazawa.yamagata.jp

What other travelers are saying about Ginzan Onsen Public Bath Shiroganeyu

최악입니다. 일단 주인이라고 앉아있는 사람은 인종차별주의자같이 일본어 못하냐며 비아냥대고 못알아듣는줄 알고 반말을하며 무시합니다. 혹시라도 당일 온천을 생각하고 있다면 이곳은 아닙니다. 차라리 무라야마시에 있는 온천을 이용하는 것이 좋습니다. 별 1개 주는 것도 아깝네요. 주말인데도 사람이 한명도 없는 이유가 있었네요.
Profile
Andrew Duke
2024. 4. 7.
정말 아름다운곳이다. 정말 지브리 속 주인공이 된 것 같았다.
Profile
키티블랑
2024. 1. 14.
공동탕이라고 해도 관광객 밖에 사용하지 않는 작은 외래탕. 역사도 없는 새로운 시설로 넓지 않으므로 추천하지 않습니다. 여기를 포함해 모든 시설에서 외래탕을 받지 않을 때도 있습니다.小さな温泉街で買い物をする場所もなく、シャトルバスの代金500円を使っただけで銀山温泉をあとにしました。鉱山マニア以外にはお勧めしないですが、その鉱山跡も冬季は閉鎖しているので観光の対象が少ない温泉街です。 손님의 대부분이 중화권 쪽으로, 많은 사람이 사진을 몇장 촬영해 돌아갈 뿐의 장소입니다. 일반적으로 너무 작고 너무 작습니다. 지브리 영화의 모델지가 되었다는 것은 잘못된 정보입니다.
Profile
6300 melvil
2025. 12. 29.
이 매력적인 온천 마을은 아름답게 보존된 목조 료칸, 은은하게 빛나는 등불, 그리고 강변 산책로로 유명합니다. 특히 겨울에는 눈이 마을을 마법 같은 동화 속 세상으로 탈바꿈시켜 더욱 아름답지만, 다른 계절에도 평화로운 분위기를 자아냅니다. 거리를 거닐고, 전통 온천에 몸을 담그고, 지역 특산 디저트를 즐기는 것은 모든 여행객에게 큰 기쁨을 선사합니다. 고요하고 아름다운 풍경과 사진 찍기 좋은 명소로 가득한 긴잔 온천은 휴식, 낭만, 그리고 진정한 일본 경험을 원하는 관광객에게 완벽한 곳입니다.
눈이 정말 폭신폭신했어요! 저희는 2026년 2월 3일에 갔습니다. 사람이 많을 때도 있었어요. 저희는 오전 10시쯤 도착해서 사람이 많지 않아 사진 찍기 좋은 자리를 쉽게 찾을 수 있었어요. 하지만 저녁에 온 친구들 말로는 조명 점등 시간을 기다리는 단체 관광객들로 엄청 붐볐다고 하더라고요. 저녁에 혼자 여행하시는 분들은 버스 운행이 중단될 수도 있으니 택시를 타셔야 할 수도 있으니 주의하세요.

자주 묻는 질문

Follow standard Japanese public bath etiquette: remove shoes, undress in gender-separated changing areas, wash thoroughly at provided stations before entering communal baths, and bathe naked (swimwear is not permitted).

The bathhouse uses natural alkaline hot spring water believed to benefit skin conditions, circulation, and muscle fatigue.

Winter is particularly popular when snow covers the valley and buildings, creating scenic winter landscapes. However, other seasons offer different scenic qualities in the mountain valley setting.

Yes. The bathhouse is designed for day visitors and can be visited without an overnight stay at a ryokan. The compact onsen town is walkable within 30 minutes.

The bathhouse features indoor baths with natural hot spring water maintained at traditional onsen temperatures.
야마가타
  1. 홈
  2. 장소
  3. 야마가타
  4. Ginzan Onsen Public Bath Shiroganeyu
Profile
Kuldeep Patel
2025. 12. 25.
Profile
Preyaphat Suwanchotipat
2026. 2. 5.