What other travelers are saying about Konno Hachimangu
봄에 벚꽃 필 때 갔는데 무슨 축제 중이었다. 사람도 많이 모이고.
시부야 근처에 이런 신사가 있었네.
신사 자체는 그냥 평범하나 이벤트 있을 때 가면 볼만할듯 하다.
자주 묻는 질문
The shrine is open daily from dawn to dusk throughout the year. The annual festival in September features traditional performances, music, and processions. Early morning on weekdays has the fewest visitors. New Year's period (hatsumode) attracts the largest crowds.
A standard visit takes 20 to 30 minutes to walk the grounds and offer prayers. Allow up to 45 minutes if purchasing omamori, writing ema, or taking photographs.
Yes. The shrine follows standard Shinto prayer etiquette: bow twice, clap twice, pray, then bow once. The compact grounds and central location make it accessible for beginners to observe traditional practices.
Founded in 1092 by samurai Minamoto no Yoshiie, it is one of Tokyo's oldest Hachiman shrines at over 900 years old. The name "Konno" references historical samurai horse training grounds. Its location in central Shibuya creates a direct contrast between traditional shrine grounds and modern urban development.
Yes. The shrine is 10 minutes' walk from Shibuya Station, making it easy to visit alongside Shibuya Crossing, shopping areas, Shibuya Stream, or the Shibuya River walking path.
시부야 역의 번잡함에서 불과 몇 분만 걸으면 공기가 일변하는 감각에 놀라게됩니다. 고층 빌딩이 늘어서 있는 도시의 한가운데에, 이 정도로 고요하게 둘러싸인 역사의 섬이 남아 있다고는 상상도 하지 않았습니다.
중후한 돌 도리를 지나 완만한 돌계단을 오르면, 거기에는 에도시대 초기부터 계속되는 생생한 사전이 모습을 드러냅니다. 주홍색 건물에 새겨진 용과 호랑이, 그리고 패의 조각은 매우 치밀하고, 무심코 다리를 멈추고 세부까지 볼 수 있을 정도의 아름다움입니다. 이 사전은, 3대 장군 도쿠가와 이에미츠의 유모인 카스가국이 기진한 것으로 전해지고 있어, 시부야의 역사의 깊이를 피부로 느낄 수 있습니다.
경내는 놀라울 정도로 조용하고, 도시의 소음이 멀고, 바람에 흔들리는 나무의 소리와 손수사의 물소리가 기분 좋게 울립니다. 한때 이 땅에는 시부야 성이 있었다고 하고, 경내에 남아 있는 이시가키의 흔적이 그 모습을 지금에 전하고 있습니다. 일 사이에 한숨을 쉬고 싶을 때나 자신을 리셋하고 싶을 때 방문하기에 좋은 장소입니다.
봄에는 한 가지에 일중과 야에의 꽃이 섞여 피는 희귀한 「금왕벚꽃」이 피어 자랑하며, 밤에는 라이트 업 된 사전이 환상적인 분위기를 자아냅니다. 도시의 스피드감에 조금 피곤했을 때, 여기에 오면 확실한 정적과 평화를 얻을 수 있을 것입니다. 액세스가 좋기 때문에 쇼핑이나 직장에서 들르는 가치가 충분히있는 시부야의 수호신과 같은 존재입니다.