사계절 언제가도 너무 예쁜 경치를 자랑합니다
외국인 관광객이 적고, 거의 현지인이 많은 것도 좋았습니다.
We boast beautiful scenery whenever we have four seasons
It was also good that there were few foreign tourists and almost many locals.
곤돌라, 로프웨이를 환승해 자연원의 입구에. 고도가 높기 때문에 날씨가 바뀝니다. 맑은 날이 나오면 단풍이 예쁘다. 수바라기 지역에서 습원을 지나 안쪽에는 전망대가 있다. 천천히 원을 돌면 약 4시간이라는 것. 조금은 다리로 전망대까지는 1시간 20분 정도. 그냥 단풍의 타이밍에 절경이었습니다. 2019.10.9
정원은 6월 초부터 10월 중순까지 운영됩니다. 6월 말부터 8월 초까지 고산 꽃이 절정에 달하며, 아시아 스컹크 양배추와 목화풀이 6월 말에서 7월 중순에 피고, 8월까지 야생화가 만발합니다. 9월 말부터 10월 초까지는 가을 단풍을 감상할 수 있는 시기입니다. 운영 날짜는 눈 상태에 따라 매년 달라집니다.
5.5킬로미터 길이의 목재 산책로는 평탄하며 완주하는 데 90분에서 2시간이 걸립니다. 이 트레일은 대부분의 체력 수준에 적합하지만, 해발 1,900미터 고도는 일부 방문객에게 고도 영향을 줄 수 있습니다. 보드워크는 울퉁불퉁한 지형을 없애줍니다.
아니. 정원은 겨울철 폭설로 인해 문을 닫으며, 6월 초부터 10월 중순까지만 운영됩니다. 이 지역은 겨울철에는 쓰가이케 고겐 스키 리조트의 일부가 됩니다.
츠가이케 파노라마 리프트와 츠가이케 자연 정원 리프트 합산 요금은 성인 기준 약 3,400엔입니다. 여기에는 왕복 엘리베이터 접근과 정원 출입구가 포함됩니다. 어린이와 노인에게는 할인된 요금이 제공됩니다.
화장실은 상부 리프트 스테이션과 중간 지점 휴게소에 위치해 있습니다. 입구 근처의 작은 안내 센터에서는 지도와 기본 다과를 제공합니다. 정원 내에는 식당이나 상점이 없으니, 방문객은 물과 간식을 반드시 가져가야 합니다. 산책로를 따라 전망대에 벤치가 배치되어 있습니다.